
AUTOMOTIVE SOLUTIONS
Manage your multilingual marketing, product, and service content across all digital channels, for prospects, customers, the connected vehicle, and a globally distributed aftersales organization.
Adopt automation to lower costs and increase efficiency so that drivers, service technicians, engineers, manufacturers, and dealers alike, always have up-to-date, relevant, and predictive content that truly connects driver, vehicle, and experience to stay ahead of the fleet.
WHY EDL ?
Maximize content efficiency, customer satisfaction, and build ongoing brand loyalty.

INTEGRATED TECHNOLOGY STACK.

2,000+ IN-HOUSE LINGUISTS.

SECURE MULTILINGUAL CONTENT MANAGEMENT.

SCALABLE, VENDOR-AGNOSTIC LANGUAGE MANAGEMENT TECHNOLOGY.
AREAS OF EXPERTISE
Language and content management across the entire automotive lifecycle.
GLOBAL DIGITAL EXPERIENCES
Translate your digital experience along the entire customer journey, from marketing imagery to detailed feature information, and from your latest most engaging campaign, to practical self-service help on any channel, device, or context all with personal, and cultural relevance.
DIGITAL OWNER MANUALS
Adopt a high-tech approach to digital manuals to stay up-to-date with over-the-air (OTA) software updates across human-machine interfaces (HMI), customer portals, mobile devices, and vehicle-specific print-on-demand.
AFTERSALES, AND AFTERMARKET
Drive automotive margins by delivering service information, personalized to the vehicle configuration (VIN), fault code (diagnosis), or maintenance task, directly to the web and digital applications used by the dealership and service technicians.
MULTILINGUAL FIELD SERVICE
Always have multilingual access to warranty claims, service helpdesk tickets, chat records, or FAQs and avoid delayed responses between field service, dealers, central aftersales, and helpdesks to improve brand reputation.
GLOBAL COMMUNICATION
Synchronize multilingual content across marketing, product management, engineering, and aftersales to keep up with shorter product lifecycles, gain cost savings, deliver quality translations, and remain competitive.
SOFTWARE LOCALIZATION AND TESTING
Launch your software-based services simultaneously in any language and support diagnostic, in-vehicle software, and backend systems updates that are secure and broadly automated.
OUR SOLUTIONS
Accelerating digital transformation

WEB CONTENT MANAGEMENT
Dynamically personalize your content based on profiles, browsing behavior, and device to ensure brand and message consistency through content reuse.
We can help you automatically manage and distribute your translated content across web, mobile, and other digital touch points for all your brands, and markets.

STRUCTURED CONTENT MANAGEMENT
Create, manage, and deliver the multilingual product, owner, repair, and maintenance information at scale across human-machine interfaces (HMIs), print-on-demand, mobile apps, and online channels with a powerful structured content management solution.
Now you can reduce complexity and costs with the delivery of multichannel automotive documentation.

MACHINE TRANSLATION
Integrate machine translation tools directly into the applications your organization uses most, for secure translation that scales so you can speed up responses between field service, dealers, central after-sales, and helpdesks, creating greater customer satisfaction.

TRANSLATION MANAGEMENT
Automate translation processes and eliminate inefficient manual tasks. Enable control, collaboration, and efficiency to significantly improve the quality and consistency of your translations.
Let our localization managers and teams centrally manage, automate, and control translation projects that deliver quality translations on time and budget.

PRODUCT TESTING
Empower your teams to effectively collaborate, communicate, and manage software localization from end-to-end within one centralized environment.
Ensure faster multilingual software releases, higher quality software localization, and more efficient processes. The tool also ensures that graphic user interface (GUI) and source text translations follow best practices.